Archives de l’auteur : Matthieu Saladin

CAC 40 Brétigny

2011

CAC 40 Brétigny is permanently audible during the art centre’s opening hours. The device is a computer program connected to the Internet that transposes, in concordance with the opening times of the Paris Stock Exchange, the real-time CAC 40 index rates in audio frequencies, as well as its 50-day moving average.

The software, installed on one of the computers in the art centre’s office, plays the generated sounds in the corridor situated behind the exhibition space. The program is configured as a background task, automatically launched as soon as the computer is powered on, according to the working days and hours of the centre’s team.

With this work Matthieu Saladin suggests a peculiar listening session in rhythm with the market variations and subject to opening hours in step with the stock exchange, and not with the ones of the cultural venue. One of the questions the work probably raises is, for how much longer?

Le dispositif central de « CAC 40 Brétigny » est un programme informatique qui, connecté à internet, transpose en temps réel et selon les heures d’ouverture de la bourse de Paris le taux du CAC 40, ainsi que sa moyenne mobile sur 50 jours (MA 50) en fréquences sonores. La transposition s’effectue par simple substitution de l’unité de mesure. Les fréquences évoluent, se rapprochent ou s’éloignent l’une de l’autre au gré des oscillations du marché et engendrent ainsi dans leur mouvement des phénomènes acoustiques. Le programme, installé sur l’un des ordinateurs du bureau du centre d’art, est configuré en tâche de fond, de telle sorte qu’il se mette en fonction automatiquement dès que l’ordinateur est allumé, selon les heures de travail de l’équipe du CAC Brétigny.

Production CAC Brétigny, installation sonore permanente. Projet Phalanstère.

 

Une histoire secrète des crises

DSC_7716

DSC_7617

2011

A secret history of crises

This project is presented in the form of a programming cycle that aims to put history’s major capitalist economic crises into the perspective of creations that are contemporaneous to them.

Initial extracts were presented on 19 February 2011 at the CAC Brétigny arts centre, with a programme including the piece Adnos I (1973-74) by Eliane Radigue, Jean Dréville’s documentary Autour de l’argent (1929) and the piece CAC Brétigny 1988-2011.

Une histoire secrète des crises se présente sous la forme d’un cycle de programmation qui tente de mettre en perspective des crises importantes de l’histoire de l’économie capitaliste avec des créations qui leur sont contemporaines.

Des premiers extraits ont été présentés le 19 février 2011 au CAC Brétigny, avec comme programmation la pièce “Adnos I” (1973-74) d’Eliane Radigue, le documentaire “Autour de l’argent” (1929) de Jean Dréville et la pièce « CAC Brétigny 1988-2011 ».

Tournoiement

herbier2011

Whirl

A ten-second video sequence transferred onto DVD and played in a loop, in one direction and then in the other, reproducing the series of shots created by Marcel L’Herbier for his film L’argent (1928) in which a camera plunges down from the top of the cupola of the Bourse de Paris (Paris stock exchange) in a spiral and onto the trading floor.

Séquence vidéo de 10 secondes transférée sur DVD et jouée en boucle, dans un sens puis dans l’autre, qui reprend le dispositif de prises de vues imaginé par Marcel L’Herbier, pour son film “L’argent“ (1928), où une caméra plonge en tournoyant du haut de la coupole de la bourse de Paris jusqu’au parterre des boursicoteurs.

herbier

No Disc ; Disc’s Rotation ; Eject

2010

Set of three CDs produced by Arika and given to the public during the 2010 edition of the Instal festival (Glasgow). Each disc gives to listen to the mechanism of a CD player, respectively when it does not recognize the disc (40 sec), when the disc is read normally (60 min) and when the disc is ejected (8 sec).

Ensemble de trois CDs produits par Arika et distribués au public lors de l’édition 2010 du festival Instal (Glasgow). Chaque disque donne à entendre le mécanisme d’un lecteur CD, respectivement lorsqu’il ne reconnaît pas le disque (40 sec), lorsque le disque est lu normalement (60 min) et lorsque le disque est ejecté (8 sec).

Production Arika/Instal, Glasgow

Noises Off

2010

Sound installation. An empty room is equipped with a set of presence sensors fixed to the walls. Speakers play sound at very high volume. The sound is cut automatically as soon as the sensors detect any movement in the room. Instal 2010, Glasgow.

Installation sonore. Une pièce vide est munie d’un ensemble de capteurs de présence fixés aux murs. Des enceintes diffusent du bruit à un très haut volume sonore. Le bruit se coupe automatiquement dès que les capteurs repèrent un mouvement dans la pièce. Instal 2010, Glasgow.

Accumulations

accumulations accumulations2 accumulations3 accumulations4 accumulations5

2010

Book, 36 pages, digital printing. Inventory of snow piles found in the city of Oslo in February 2010.

Livre, 36 pages, impression numérique. Inventaire des tas de neige croisés dans la ville d’Oslo en février 2010.

Brutalised Aesthetics

riot stonesIMG_9763

2010

Project realized with Mattin, taking the form of a reflexion on the democracy through a documentary on the revolts of concert to which are associated performed actions.

“[…] The authority whose duty it was to know these regulations, and, when known, to apply them in its judgments and to penalize the disobedient, was not a pipe nor, as now, the mob’s unmusical shoutings, nor yet the clappings which mark applause: in place of this, it was a rule made by those in control of education that they themselves should listen throughout in silence, while the children and their ushers and the general crowd were kept in order by the discipline of the rod. In the matter of music the populace willingly submitted to orderly control and abstained from outrageously judging by clamor; but later on, with the progress of time, there arose as leaders of unmusical illegality poets who, though by nature poetical, were ignorant of what was just and lawful in music; […] they unwittingly bore false witness against music, as a thing without any standard of correctness, of which the best criterion is the pleasure of the auditor, be he a good man or a bad. By compositions of such a character, set to similar words, they bred in the populace a spirit of lawlessness in regard to music, and the effrontery of supposing themselves capable of passing judgment on it. Hence the theater-goers became noisy instead of silent, as though they knew the difference between good and bad music, and in place of an aristocracy in music there sprang up a kind of base theatrocracy. For if in music, and music only, there had arisen a democracy of free men, such a result would not have been so very alarming; but as it was, the universal conceit of universal wisdom and the contempt for law originated in the music, and on the heels of these came liberty. […] Next after this form of liberty would come that which refuses to be subject to the rulers; and, following on that, the shirking of submission to one’s parents and elders and their admonitions; then, as the penultimate stage, comes the effort to disregard the laws […]” Platon, Laws

Projet réalisé avec Mattin, prenant la forme d’une réfexion sur la démocratie à travers un documentaire sur les révoltes de concert auquel s’associent des actions performées.

« À l’époque, […] il revenait à des hommes qui s’occupaient d’éducation d’écouter l’exécution de ces pièces en silence jusqu’à la fin, tandis que les enfants, leurs pédagogues et la masse du public étaient ramenés à l’ordre par le bâton du service d’ordre. Voilà donc suivant quel type d’ordonnance la masse des citoyens acceptait d’être contrôlée en ces matières sans avoir l’audace de faire du tapage pour exprimer son jugement. Par la suite cependant, à mesure que le temps avançait, apparurent des compositeurs qui commencèrent à violer les règles dans le domaine des Muses […] ils répandirent sur le compte de la musique ce mensonge suivant lequel en musique il n’y avait aucune place pour une quelconque rectitude et que c’est le plaisir de celui qui y trouve sa jouissance, que celui-ci fût meilleur ou pire, qui décidait avec le plus de rectitude. À force de composer de telles œuvres, et d’y ajouter des paroles de ce genre, ils inculquèrent au grand nombre la désobéissance aux règles dans le domaine des Muses, et l’audace de se croire des juges compétents. La conséquence fut que le public du théâtre qui jadis ne s’exprimait pas se mit à s’exprimer, comme s’il s’entendait à discerner dans le domaine des Muses le beau du laid ; et à une aristocratie dans le domaine des Muses se substitua une “théâtrocratie” dépravée. Et si encore c’eût été une démocratie limitée à la musique et composée d’hommes pourvus d’une culture libérale, ce qui est arrivé n’eût en rien été aussi terrible. Mais ce qui à ce moment-là commença à s’installer chez nous à partir du domaine des Muses, ce fut l’opinion que tout homme s’entendait à tout et qu’il pouvait se mettre en infraction ; et la licence suivit. […] Tout de suite après cette liberté en vient, selon toute vraisemblance, une autre, celle qui refuse d’être l’esclave de ceux qui représentent l’autorité, puis une autre encore, celle qui refuse d’être l’esclave d’un père, d’une mère et des gens plus âgés et d’accepter leurs remontrances. Lorsque l’on approche de la fin du parcours, on cherche à ne pas obéir aux lois […] » Platon, Les Lois.

Production CAC Brétigny

Anticipation

2009

Sheet, 21 x 29.7 cm; 80g. Alias Laetitia Shudman

An ephemera and its becoming. PDF to print yourself on white A4 paper. Stacks left in deposit in different places, cultural and others.

Feuille, 21 x 29,7 cm ; 80g. Alias Laetitia Shudman

Un éphéméra et son devenir. PDF à imprimer soi-même sur papier blanc A4. Piles laissées en dépôt dans différents lieux, culturels et autres.

Download

L’éclipse

2009

Multiple. Booklet 5,7 x 12 cm; 10 stamps 15 x 22 mm. Alias Mehdi Attilanaus

Stamps (red monochrome) without postal value for a letter up to 20 g.

Multiple. Carnet 5,7 x 12 cm ; 10 timbres 15 x 22 mm. Alias Mehdi Attilanaus

Timbres (monochromes rouges) sans valeur postale pour une lettre jusqu’à 20 g.

Experimental Music

2008

“Experimental music“ is a sound game of chance. Play the record in random mode until the sequence ‘Experimental music’ is played. When the anagram comes up, start again. Can be put into repeat mode. CD & Booklet. Editions Provisoires

“Experimental music“ est un jeu de hasard sonore. Lire le disque en mode aléatoire jusqu’à ce que la séquence Experimental music soit proprement diffusée. En cas d’anagramme, recommencer. Mode répétition possible. CD et livret. Editions Provisoires