Archives de catégorie : Protocols

Se délester / Get rid of

2024

Protocol / Protocole

Contribution to the collective publication Après Coup, Nachträglichkeit — Mars 2025, edited by Christine Demias. Protocol proposing the following action for 25 March 2025: On the date indicated, get 25 euros (or other local currency) in small change, then scatter them as you go throughout the day.

Contribution à la publication collective Après Coup, Nachträglichkeit — Mars 2025, éditée par Christine Demias. Protocole proposant l’action suivante pour le 25 mars 2025 : à la date indiquée, se procurer 25 euros (ou autre devise locale) en petite monnaie, puis les semer peu à peu au gré de ses déplacements durant toute la journée.

Les eaux dormantes (les démissionnaires)

2024

Installation

Les eaux dormantes (still waters) take the form of puddles whose volume is determined by social, economic or demographic quantification, at a rate of one metric drop (0.05 ml) per unit. Les démissionnaires (the resigning ones) is a statistic that records the number of people who resigned from their jobs in the second quarter of 2024. It forms a puddle of 25.41 litres

Presented as part of the exhibition La République (cynique) (curated by Pierre Bal-Blanc), at Palais de Tokyo, from November 13 to December 1st 2024.

Les eaux dormantes prennent la forme de flaques d’eau dont le volume est déterminé par une quantification sociale, économique ou démographique, à raison d’une goutte métrique (0,05 ml) par unité. Les démissionnaires reprend une statistique recensant le nombre de personnes ayant démissionné de leur travail au deuxième trimestre 2024. Elle forme une flaque de 25,41 litres.

Activée dans le cadre de l’exposition La République (cynique) (commissaire Pierre Bal-Blanc), au Palais de Tokyo, du 13 novembre au 1er Decembre 2024.

Lisibilité

2024-25

Readability

A series of statistics determines the printing opacity of the Centre des livres d’artistes newsletter from July 2024 to February 2025.

July-August 2024, information card no. 120: printing at -37.21%, i.e. the percentage of votes obtained by the far-right in the second round of the legislative elections.

September 2024, information card no. 121: printed at -14.4%, i.e. the percentage of corporation tax losses due to tax fraud in France.

October 2024, information card no. 122: printed at -68%, i.e. the percentage increase in global CO2 emissions linked to fossil fuel combustion and industrial processes since the 1990s.

November-December 2024, information card no. 123: printed at -42%, i.e. the percentage of French employees in psychological distress.

January 2025, information card no. 124: printed at -8%, i.e. the percentage increase in the number of overindebtedness cases filed by French households in one year.

February 2025: forthcoming.

Une série de statistiques détermine l’opacité d’impression de la newsletter du Centre des livres d’artistes de juillet 2024 à février 2025.

Juillet-août 2024, carte d’information n° 120 : impression à -37,21 %, soit le pourcentage des voix obtenues par l’extrême droite au second tour des élections législatives.

Septembre 2024, carte d’information n° 121 : impression à -14,4 %, soit le pourcentage des pertes pour l’impôt sur les sociétés liées à l’évasion fiscale en France.

Octobre 2024, carte d’information n° 122 : impression à -68 %, soit le pourcentage d’augmentation des émissions mondiales de CO2 liées à la combustion d’énergie fossile et aux procédés industriels depuis les années 1990.

Novembre-décembre 2024, carte d’information n° 123 : impression à -42 %, soit le pourcentage des salarié·es français·es en détresse psychologique.

Janvier 2025, carte d’information n°124 : impression à -8 %, soit le pourcentage d’augmentation des dépôts de dossiers de surendettement par les ménages français en un an.

Février 2025 : à venir.

Trying to convert a sponge into a stone (you’ll never break a window with it)

2023

Protocol, dried sponge / Protocole, éponge séchée

The sentence that gives this work its title comes from Cornelius Cardew’s diary. It was written in 1973, just as the composer was becoming a Maoist, abandoning all avant-garde artistic practice to devote himself to music in the service of the Revolutionary Communist Party of Great Britain. If this sentence is a sharp criticism of political artworks that are confined to the art world, it also marks Cardew’s distancing himself from the Maoist doctrine that an artwork considered bourgeois can always be hijacked to serve the interests of proletarian revolution. The sponge usually used for household cleaning in the exhibition space is left to dry for the duration of the show, and will be returned to its original function at the end.

La phrase qui donne son titre à cette œuvre provient du journal de Cornelius Cardew. Elle a été écrite en 1973 au moment où le compositeur devient maoïste, abandonnant toute pratique artistique avant-garde pour se consacrer à une musique au service du Parti communiste révolutionnaire de Grande Bretagne. Si cette phrase est une critique acerbe adressée par Cardew aux œuvres engagées mais cantonnées au milieu de l’art, elle marque aussi une prise de distance avec la doctrine maoïste selon laquelle une œuvre considérée comme bourgeoise peut toujours être détournée pour servir les intérêts de la révolution prolétarienne. L’éponge habituellement utilisée pour les tâches ménagères du lieu est ici mise à sécher durant toute l’exposition et retrouvera sa fonction première à son issue.  

Un·e passant·e

2023

Performance

Every working day of the exhibition, someone walks past the exhibition space crying, one and only once, at any time during the opening hours.

Chaque jour ouvré de l’exposition, une personne passe devant le lieu d’exposition en pleurant, une seule et unique fois, à n’importe quel moment sur les horaires d’ouverture.

Les dépenses

2023

Protocol.

This protocol consists of using the exhibition venue’s operating expenses to determine the prices of the works in the exhibition.

Ce protocole consiste à utiliser les montants des dépenses de fonctionnement du lieu d’exposition pour déterminer les prix des œuvres de l’exposition.

1%

2023

Protocol

This protocol shifts the logic of the « 1% artistic » to a new use. The idea is no longer to allocate « 1% of the estimated cost of construction or renovation work, excluding taxes » for a public building to an artistic creation, but to determine the sale price of a work according to the income of its purchaser. For its first activation, the protocol applies to the book Élégie économique.

Ce protocole déplace la logique du « 1% artistique » pour en proposer un nouvel usage. Il ne s’agit plus d’attribuer « 1% du montant hors taxes du coût prévisionnel des travaux » de construction ou de réhabilitation d’un bâtiment public à une réalisation artistique, mais de déterminer le prix de vente d’une œuvre en fonction des revenus de son acquéreur·se. Pour sa première activation, le protocole s’applique au livre Élégie économique.

Regard troublé

2023

Printed and electronic insert / Insert imprimé et électronique.

Regard troublé hijacks the contemporary art communication networks of which the exhibition space is a member, transforming them into a medium for disseminating a proposed action. The phrase « At the entrance to each gallery, start crying and visit the exhibition with a blurred gaze » replaces the title of the exhibition and circulates through the printed and electronic publications of these networks.

Regard troublé détourne les réseaux de communication d’art contemporain dont l’espace d’exposition est membre en les transformant en support de diffusion d’une proposition d’action. Ainsi, la phrase « À l’entrée de chaque galerie, se mettre à pleurer et visiter l’exposition ainsi, le regard troublé » se substitue au titre de l’exposition et se propage à travers les publications imprimées et électroniques de ces réseaux.

Flash Crash

2023

Protocol

A flash crash refers to a sudden collapse in stock market values, lasting between a few seconds and a few minutes. The first flash crash to leave its mark was on May 6, 2010, between 2.32pm and 3.08pm (New York time). The Flash Crash piece creates a potential breach in the exhibition space’s daily routine, by affixing a « closed » sign to the entrance door at the time and for the duration of this historic flash crash, between 2.32pm and 3.08pm (local time). During this time, however, the site remains open to anyone who defies the instructions and pushes open the door. The « closed » sign used is that of the site.

Un flash crash désigne un effondrement éclair de valeurs boursières, entre quelques secondes et quelques minutes. Le premier flash crash à avoir marqué les esprits est celui du 6 mai 2010, ayant eu lieu entre 14h32 et 15h08 (heure de New York). La pièce Flash Crash consiste à pratiquer une potentielle brèche dans le déroulement de la journée de l’espace d’exposition en apposant sur sa porte d’entrée une pancarte « fermé » à l’heure et sur toute la durée de ce flash crashhistorique, soit entre 14h32 et 15h08 (heure locale). Le lieu demeure néanmoins ouvert durant ce laps de temps pour quiconque braverait la consigne et pousserait la porte. La pancarte « fermé » utilisée est celle du lieu.

L’espace réifié est susceptible de perdurer encore

2023

Scenographic protocol

The scenography of the previous show before Détresse et dividendes, presented in the Salle Principale gallery (Nuria Güell, Confinements, plans d’évasion et jouissances diverses, April 13 to July 1, 2023) has been « frozen » and reused as it was for this exhibition. The display is thus constrained by the ghost of a past exhibition, but at the same time reveals a spatial organization and the flow of exhibitions in which it takes part.

La scénographie de l’exposition précédant Détresse et dividendes présentée dans la galerie Salle Principale (Nuria Güell, Confinements, plans d’évasion et jouissances diverses, du 13 avril au 1er juillet 2023) a été « gelée » et réutilisée telle quelle pour cette exposition. L’accrochage se trouve ainsi contraint par le fantôme d’une exposition passée, mais révèle en même temps une organisation spatiale et le flux d’expositions auquel il prend part.